Je n'attends plus rien de vous -I no longer expect anything from you English version

 

Introduction:

If, as a desperate romantic, you tend to put people on a pedestal until you realize that, in doing so, you are making yourself shrink in your own eyes... I hope this will speak to you.

 

_____________________________________________________________

 

 

I no longer expect anything from you,

or maybe just fever, made lukewarm by the fear of lack, of shame, eaten away by self-confidence; a little warmth at the latitude of your precipices. I expect nothing more from you, except the courage to say “no”, when “maybe” could create the illusion.

I no longer expect anything from you, except minor miracles: to get out from under the crushing weight of offenses and rise-up, to transform the GOING into COMING, the flesh into bread, and desires, into the writer’s stigmata. 

I no longer expect anything from you

Except silence, denouncing the abysses of understanding

Between those who want and those who have.

I expect nothing from you, because I am made of hopes, and they will carry me far from these territories of mourning to the land of possibilities of being. I don't expect anything more from you, not even recognition, not even a trapdoor chiseled with a pencil

A window open to the light of clarity, a world in tune with harmony, drunk with creation.

I don't expect anything more from you.

Neither the pale moons lying under the spine of horoscopes,

Nor Aladdin's lamps, caressed counter-current wise, nor the promises that end moribund at sunrise. I don't expect anything more from you

 At a time when obligations are being eased, when the teeth of traps are softening up.

I don't expect anything more from you when I stand at the edge of the cedar woods,

When the songs of the trees elevate my soul. I would have liked to tell you that you’re important, but I know how to emphasize my attractiveness, now.

And you are only a drop of water in this me -ocean.

Comments

Popular posts from this blog

THEATRE : ACT OR FOREVER HOLD YOUR PEACE

The tree does not judge - L'arbre ne juge pas Bilingual

I want to enter people's homes through the door of their souls. ( English Version of Je veux rentrer chez les gens par la porte de leur âme.)