I want to enter people's homes through the door of their souls. ( English Version of Je veux rentrer chez les gens par la porte de leur âme.)
I want to enter people's homes through the door of
their souls.
- Knock, knock!
- Who’s there?
An adventuress who has lost her bearings and her
compass seeking a moment of respite to update her emotional orientation.
Do not leave me on the landing, for I see a ray of
your light peeking through the door frame of your inner being.
It's cold outside, in the ice of conventions that
pierces me to the bone.
I shiver in my person’s skin, in my woman’s skin, painted
with make-up, tired. My wrinkles are grooves dug by the tears I never wept.
Out of politeness, I swallow them back. Their salt on
my tongue reminds me that I am alive and that I can satiate my belly with my
pain.
Let me lay down my burden of overly polite hellos,
strip myself of my appearances, wash away my fears, before entering the realm
of your being.
I am tired of discerning your presence through
screens, in front of which you surreptitiously see the image of your weariness
reflected.
I am tired of only seeing you behind the over-washed
windows of gigantic conference rooms where I feel very small.
I'm tired of creating a character to better relate to
yours.
I don't want your pixelated beauty. Charm can only
work its magic face to face.
The pigments of our personal painting are arranged in
a very beautiful picture.
Our reds are on everyone's lips. Our bruises are bleeding
with an ink tinted the dark hue of worry; they turn into angels as they aim towards
the brightest part of the sky; because our springs are drawing close, even
though we are in the autumn of our lives.
Even in winter, we colored outside the prescribed
lines, the hue of the glorious summers of our hopes spreads beyond the imposed frames.
Our oranges turn oriental and call for spices. Our
candy pinks of naughty girls stretch out in chewing gum bubbles. Like us, they
are ready to burst out, to burst out laughing, this time; tears are transparent
and have no place here.
Soul of this century, what festivities are you
preparing behind your closed doors?
Go through the screens, spray a myriad of
possibilities, like Alice once did on the other side of the mirror. Wonderland
will manifest itself, for we are the wonders of our own land.
I want to enter people's homes through the door of
their souls.
And if, like a burglar, I have to go through the
window, then yes, I will do so, with the aim of not stealing anything but perhaps
intent on disturbing, a little.
At your place, I want to shake out the carpets of
routine. Dust will fly away; nothing will be in the same spot anymore. We will
no longer be order-respecting people assigned to a place, but free electrons.
We will climb on top of tables; we will set down the fine
China and sit on the floor to have a feast created out of our pooled human
resources.
Make way for the light, reveal your sweet vices, those
that console and allow you to live one extra little bit of a day, those that
make life more bearable and death less frightening.
Get out your wines and your precious perfumes, the very
perfumes that bother the people in the metro who want to blend in with the
crowd, the Messrs.
and Mesdames Trade -the- Common- Ground who
come and go but never get anywhere. Put them on this very evening, these
perfumes that remain when you're no longer there, these essences of being.
Tomorrow, we don't know what the day will bring, what
smells of renunciation we will have to put up with, what color we will have to
repaint our wings with. Surely, it will be with the gray of concrete, of
boredom. It’s the color appropriate to fly low through the scenery.
Get out of the dresser drawers what undresses and
distresses, because to please me, you must not skimp.
-
Knock, knock, who's there?
-
It’s the sand-rose seller.
Comments
Post a Comment