The tree does not judge - L'arbre ne juge pas Bilingual

L'arbre ne juge pas

Il étire ses branches

Donne de l'ombre,

L'infinie bonté de son oxygène.

L'arbre ne juge pas

Le corps qui pousse vers le haut, ses espoirs et sa tête

Alanguie, ou tendue

Vers la perfection

Rencontre son baiser.

L'arbre t'accepte.

Offrande humaine

Qui nourrit sa sève

À vocation centenaire.

Il t'aime, l'arbre,

Dans sa sagesse végétale.

Il te voit nu, couvert de tes peines.

L'arbre ne juge pas,

Et quand tu broies son essence

Et la change en papier.

L'arbre ne demande que la pitié de ton talent

Couché sur une feuille vierge.

The tree does not judge

It stretches its branches

Provides shade,

The infinite goodness of its oxygen.

The tree does not judge

The growing body sends upwards its hopes and its head.

The head whether languid or tending

Towards perfection,

Meets its kiss.

The tree accepts you,

Human offering

Bound to nourish its sap called to be

centennial.

He loves you, the tree,

In its vegetal wisdom.

He sees you naked, covered with your sorrows.

The tree does not judge,

And when you grind his essence

And transform it into paper.

The tree asks only for the mercy of your talent

Spread on a blank sheet.

 

 


Comments

Popular posts from this blog

THEATRE : ACT OR FOREVER HOLD YOUR PEACE

I want to enter people's homes through the door of their souls. ( English Version of Je veux rentrer chez les gens par la porte de leur âme.)